52词语>英语词典>linguistic rule翻译和用法

linguistic rule

英 [lɪŋˈɡwɪstɪk ruːl]

美 [lɪŋˈɡwɪstɪk ruːl]

网络  语义规则; 语言规则

计算机

英英释义

noun

  • (linguistics) a rule describing (or prescribing) a linguistic practice
      Synonym:rule

    双语例句

    • A linguistic rule for the syntax of grammatical utterances.
      制定是否合乎语法的语言规则。
    • The control rule base in the form of linguistic rule is given.
      控制规则库以语言规则的形式给出。
    • Based on linguistic rule descriptions, fuzzy relationship and reasoning, fuzzy modeling relied on identifying structure and parameters.
      基于语言控制规则的模糊模型,采用模糊推理方法,建模的关键在于结构辨识和参数辨识。
    • The method allows that the parameters such as weights, certainty factors appearing in the rules are presented by linguistic terms, which enhances the knowledge representation power of a weighted fuzzy production rule and becomes more flexible and more intelligent.
      该方法允许权重与确定因子等参数用普通的语言词来表示,从而提高了模糊产生规则的知识表示力,使其更符合人们的思维习惯,为其应用提供了更大的范围。
    • The linguistic counted attributes have lots of similarities with learners 'acquisition discipline, based which we can learn about the rule of their learning process and the effectiveness of Chinese teaching.
      语言的统计属性和语言学习者习得的规律有很强的相似性,因此我们可以通过语言属性中的各类频度研究来了解留学生掌握汉语的规律以及汉语教学的效果。
    • Based on the fuzzy distance, the weights of decision makers are established first. Then, the values by analyzing the linguistic assessment information given by decision makers are integrated by D-S rule of combination.
      该方法首先运用基于模糊距离的方法来获得专家权威值,再对多个决策者给出的语言评价信息进行分析,然后通过D-S合成法则对其值进行合成。
    • Characters can communicate information by dialogues. In order to have a deep understanding of linguistic choices made by characters, readers have to take into account the factors like language rule, social culture, psychology, and cognition and so on.
      人物通过对话传递信息,读者若要深刻理解小说人物在对话过程中所做的语言选择的动因,必须将语言规律和社会文化、心理、认知等诸多因素一并考虑在内。
    • Basic linguistic signs are arbitrary, while language motivation dwells in the rule system.
      基础语言符号是任意的,而语言的理据则体现在规则之中。
    • Foregrounded linguistic features, which stand out from the background by either breaking the accepted linguistic rule ( deviation) or enforcing the rule by repetition or parallelism at various linguistic levels, offer their special advantages in literary analyses.
      被突出的特征通过打破一般公认的语言规则(偏离)或者采用不同语言层面上的重复或者平行结构执行规则的方法,与背景形成鲜明对比,在文学分析过程中具有特殊的优势。
    • In terms of translation criteria, the linguistic school pursues the rule of "equivalent transposition" featuring "unification", while the cultural school squints towards" diversification ".
      在翻译标准方面,语言学派追求一元性的等值转换规则;文化学派倾向于多元化。